Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Witchy

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

114 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 4 5 6 بعدی >>
11
زبان مبداء
فرانسوی Je t'embrasse.
Je t'embrasse.
Le "je t'embrasse" s'entend d'amie à amie, pas dans le sens amoureux. Merci.

"Je t'embrasse" is to be intended from friend to friend, not in a couple. Thanks.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ti abbraccio.
سوئدی Kram.
89
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello
بلغاری Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб
فرانسوی Salut.
ایتالیایی ciao come stai ?......
60
زبان مبداء
فرانسوی Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

ترجمه های کامل
ایتالیایی A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
انگلیسی Issued at the request of the interested person with all...
آلمانی Auf Antrag des Interessenten befreit, ...
2096
زبان مبداء
فرانسوی Réservations
Madame, Mademoiselle, Monsieur,

Nous vous remercions de votre demande d'information sur notre camping.
Veuillez trouver ci-joint une documentation et un bon de réservation, qu'il vous suffira de retourner à l'adresse indiquée, dûment complété, dans le cas où un séjour en camping chez nous vous plairait.
Nous vous souhaitons bonne réception de ce pli et restons à votre entière disposition pour vous donner tout renseignement complémentaire.
Espérant avoir le plaisir de vous recevoir bientôt,
La Direction.
P.J.: les tarifs 2007, 1 bon de réservation et 1 prospectus


Nous vous remercions d'avoir bien voulu nous confier vos vacances. Nous vous avons donc réservé, provisoirement, un emplacement camping pour la période :
Pour rendre cette réservation définitive, nous vous demandons de bien vouloir nous retourner, sous quinze jours à compter de la date de ce courrier, le bon de réservation ci-joint et des arrhes d’un montant de € .
Si ce délai venait à être dépassé, nous serions, à notre grand regret, dans l'obligation d'annuler cette réservation purement et simplement.
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire, aussi n'hésitez pas à nous contacter.
Dans l'attente de vous accueillir nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.


Nous avons bien reçu votre demande de réservation, ainsi que votre versement de € comprenant :
€ de frais de dossier et
€ d'avance sur votre séjour.
Aussi, nous vous confirmons par la présente la réservation définitive d'un emplacement camping à votre nom pour la période :
du … (après 13 heures) au … (avant 12 heures)
Selon les termes de votre réservation le montant de votre séjour s’élèvera à : € (dont € de taxe de séjour) déduction faite de votre versement de €, il vous restera € à régler.


Volet de réservation, prix
Possibilité de paiement des arrhes par carte bancaire
Numéro de carte
3 derniers chiffres dans le cadre au dos de la carte
Expire à fin
MONTANT A ENCAISSER
NOM ET ADRESSE DU PROPRIETAIRE
DATE ET SIGNATURE
NOS COORDONNEES BANCAIRES EN CAS DE VIREMENT

Prénom, code postal, ville, numéro de téléphone / de fax, arrivée, départ.

Personne, enfant, piéton, personne supplémentaire, animal, moto, bicyclette, voiture, caravane (dimensions), camping-car, électricité
Taxe de séjour, frais de réservation, arrhes à verser pour réservation
Sans accès aux sanitaires maximum 24h
Gratuit, non applicable

FORFAIT ACSI pour les détenteurs de la carte en basse saison
Camping adhérent de MAGIC EUROPE: 10% de remise toute l'année sur présentation du coupon

Remise long séjour (sauf du 01/07 au 15/08) > 6 nuits, -15% sur toutes les nuits
Rendez-vous sur notre site web
Contact
Je veux des traductions qui sonnent bien dans la langue de destination, car sinon, par exemple, pour l'anglais, je pourrais le faire moi-même. / I want translation which sound good in the destination language, otherwise, for example, I could translate towards English.

Lettres d'informations pour les touristes voulant effectuer des réservations / Informations for tourists who want to book a place

ACSI, MAGIC EUROPE -> ne pas traduire / do not translate

P.J. -> Abréviation de "Pièces jointes" / Abbreviation for "Pièces jointes"

ترجمه های کامل
انگلیسی Reservations
هلندی Reservatie
آلمانی Reservationen
131
زبان مبداء
فرانسوی Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

ترجمه های کامل
آلمانی Kontakt des Nachtwächters
انگلیسی Contact night watchman.
هلندی Contact met de nachtwacht
ایتالیایی Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
446
زبان مبداء
لاتین Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est....
Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est. Catilina metu consulis Roma ad exercitum, quem paraverat, profugit ; socii ejus comprehensi in carcere necati sunt. Senator quidam filium supplicio mortis ipse affecit. Juvenis scilicet ingenio, litteris et forma inter aequales conspicuus, pravo consilio amicitiam Catilinae secutus fuerat, et in castra ejus properabat: quem pater ex medio itinere retractum occidit, his eum verbis increpans: "Non ego te Catilinae adversus patriam, sed patriae adversus Catilinam genui."
C'est très urgent, merci !

ترجمه های کامل
ایتالیایی Quella atroce congiura
فرانسوی La conjuration de Catilina
100
زبان مبداء
انگلیسی Discussion-translation-members.
When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

ترجمه های کامل
ترکی Tartışma-çeviri-üyeler.
هلندی Discussie-vertaling-leden
آلمانی diskussion-übersetzung-mitglieder
اسپرانتو diskutado-traduko-membroj
فرانسوی Décision-conseillons-traduction
ژاپنی Discussion-translation-members.
کاتالان Discussió-traducció-membres
اسپانیولی Discusión-traducción-miembros
اسلوونیایی Pogovor-prevod-člani
چینی ساده شده 讨论-翻译-会员
عربی مناقشة-ترجمة-أعضاء
ایتالیایی Scelta-consigliamo-traduzione
بلغاری Дискусия-превод-членове
رومانیایی DiscuÅ£ie-traducere-membri
روسی Дискуссия-перевод-члены
پرتغالی Discuta-tendo-duvida
عبری When you are not sure
آلبانیایی when you are
لهستانی Niepewny-dyskusja
سوئدی Osäker
دانمارکی Diskussion-oversættelse-medlemmer
مجارستانی Fordítás megvitatása a tagokkal
فنلاندی Keskustelu-käännös-jäsenet
صربی Diskusija-prevodi-clanovi
چینی سنتی 當你不確定時
یونانی Συζήτηση-μετάφραση-μέλη
هندی वार्तालाप–अनुवाद–सदस्यों
کرواتی Diskusija-prevodi-clanovi
انگلیسی Discussion-translation-request
نروژی Discussion-translation-members
کره ای 토론-번역-요청하기
چکی Diskuzi-pÅ™ekladu-vyžádali
فارسی گفتگو-ترجمه-درخواست
اسلواکیایی Diskusia - preklad - žiadosÅ¥
ایرلندی Comhrá idir na haistritheoirí
مغولی Орчуулгандаа эргэлзвэл
آفریکانس Diskussie-vertaling-lede
ویتنامی Thảo luận-dịch thuật-yêu cầu
42
زبان مبداء
انگلیسی Better-than-translate
To translate well is better than to translate fast

ترجمه های کامل
ترکی Çevirmekten-daha-iyidir
آلمانی Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
یونانی Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
اسپرانتو Bone traduki pli bonas ol rapide traduki
کاتالان poc-a-poc-i-bé
ژاپنی Better-than-translate
اسپانیولی Traducir-bien-no-rápido
روسی Russian translation
فرانسوی Traduire-mieux-traduire
ایتالیایی tradurre-meglio-tradurre
لیتوانیایی Geriau iÅ¡versti teisingai nei greitai
عربی أفضل-من-ترجمة
پرتغالی Traduza-com-calma
بلغاری По-добре-отколкото-превеждам
رومانیایی Mai-important-traduceÅ£i
عبری תרגום טוב עדיף על תרגום מהיר
آلبانیایی Të përkthesh mirë është më mirë se të përkthesh shpejt
لهستانی Lepiej jest tÅ‚umaczyć dobrze niż szybko
سوئدی bra vs fort
چکی Lepší-než-pÅ™eložit
فنلاندی Parempi-kuin-kääntää
چینی ساده شده 好-比-翻译
چینی سنتی 好-比-翻譯
هندی अनुवाद करने से बेहतर
صربی Bolje - nego - prevesti
دانمارکی At oversætte godt
مجارستانی Jobb pontosan forditani, mint gyorsan
کرواتی Bolje-nego-prevoditi
انگلیسی Better-translate-fast
نروژی Bedre enn Ã¥ oversette
کره ای 더 좋다-번역-빠르게
فارسی بهتر از ترجمه ÛŒ سریع
کردی wergera-baÅŸ-çêtire
اسلواکیایی LepÅ¡ie prekladaÅ¥ dobre
آفریکانس Beter-vertaal-vinnig
968
زبان مبداء
فرانسوی CONDITIONS DE RÉSERVATION
1. LA RÉSERVATION NE DEVIENT EFFECTIVE QU’AVEC NOTRE ACCORD SIGNIFIÉ PAR UNE CONFIRMATION DE RÉSERVATION ÉCRITE ET APRÈS RÉCEPTION D’UN VERSEMENT ÉQUIVALENT A 50% DU COÛT DU SÉJOUR.

2. EN L’ABSENCE DE MESSAGE DU CAMPEUR PRÉCISANT QU’IL A DÛ DIFFÉRER LA DATE DE SON ARRIVÉE, L’EMPLACEMENT DEVIENT DISPONIBLE 24 HEURES APRÈS LA DATE PRÉVUE SUR LA CONFIRMATION DE RÉSERVATION.

3. EN CAS D’ANNULATION :
-15 JOURS OU PLUS AVANT LA DATE D’ARRIVÉE, NOUS VOUS REMBOURSERONS 40% DES ARRHES
-MOINS DE 15 JOURS AVANT LA DATE D’ARRIVÉE LA TOTALITÉ DES ARRHES NOUS EST ACQUISE.

4. LE MONTANT DU SÉJOUR EST INTÉGRALEMENT DÛ LE JOUR DE L’ARRIVÉE. AUCUNE RÉDUCTION NE SERA CONSENTIE DANS LE CAS D’ARRIVÉE RETARDÉE OU DE DÉPART ANTICIPÉ.

5. TOUT CAMPEUR EST TENU DE SE CONFORMER AUX DISPOSITIONS DU REGLEMENT INTÉRIEUR DU CAMPING.

----------------------------

CAMPING FAMILIAL TRÈS OMBRAGÉ, À 600M DU CENTRE HISTORIQUE D'AVIGNON.

APRÈS LE 'PONT D'AVIGNON' PRENDRE LA DIRECTION DE "LA BARTHELASSE/VILLENEUVE LES AVIGNON" PAR LE PONT DALADIER. AU MILIEU DU PONT DALADIER TOURNER À DROITE, DIRECTION "BAGATELLE".

-----------------------------

EMPLACEMENT 2 PERSONNES, VOITURE/CARAVANE OU CAMPING-CAR
EMPLACEMENT 2 PERSONNES, VOITURE/TENTE
Conditions de réservation et d'annulation pour un camping + quelques infos

ترجمه های کامل
ایتالیایی CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
انگلیسی RESERVATION CONDITIONS
هلندی RESERVERINGS CONDITIES
آلمانی RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN
اسپانیولی CONDICIONES DE LA RESERVA
دانمارکی RESERVATIONSBETINGELSER
1 2 3 4 5 6 بعدی >>